21 февраля в авторитетной левой газете "Liberation" было опубликовано открытое письмо крупнейших французских философов современности (Ален Бадью, Жан-Кристоф Байи, Этьен Балибар, Клер Дени, Жан-Люк Нанси, Жак Рансьер, Авитал Ронелл) «Спасти Грецию от ее спасителей!», которое мы приводим ниже в сокращении. По мнению философов, из Греции хотят сделать лабораторию социальных изменений, которая потом распространит свою деятельность на всю Европу. Модель, которую экспериментально испытывают на греках, — это модель общества без сферы социальной помощи, где школы, больницы и диспансеры разрушаются, где здоровье и образование становится привилегией богатых.
Читатели раздела «Искусство» хорошо знают многих из этих авторов как людей, пишущих о современном искусстве, его теории и практике. Традиция, связывающая авангардные художественные практики с политическими идеями, во Франции имеет глубокие корни и никем не подвергается сомнению — так же как и право и обязанность интеллектуала «выходить на площадь», быть политически ангажированным и экономически проницательным.
В ту историческую минуту, когда политическое сознание интеллектуала и художника в нашей стране только складывается (или даже впервые осознается как законное), когда разговор об экономических реалиях дня часто снобируется как недостаточно «художественный, нам кажется важным услышать тех, для кого ставить вопрос с политической и социальной конкретностью — единственный вариант мышления. Даже если это философы, много пишущие о современном искусстве.
В тот момент, когда каждый второй молодой грек без работы, когда 25 тысяч бездомных бродят по улицам Афин, когда 30% населения [Греции] живет ниже уровня бедности, когда тысячи семей вынуждены отдавать своих детей на воспитание, чтобы они не погибли от недоедания и холода, когда новые бедные и беженцы не могут поделить между собой мусор на городских свалках, «спасители» Греции под тем предлогом, что греки «недостаточно стараются», навязывают им новый план помощи, который удваивает смертельную дозу. Этот план уничтожает право на труд и ввергает бедных в крайнюю нищету, одновременно смывая и средний класс.
Цель этого — вовсе не «спасение» Греции: по этому вопросу все экономисты, достойные сего звания, согласны. Речь о том, чтобы выиграть время для спасения кредиторов, подвергнув страну отложенному коллапсу. Речь прежде всего о том, чтобы сделать из Греции лабораторию социальных изменений, которая потом распространит свою деятельность на всю Европу. Модель, которую экспериментально испытывают на греках, — это модель общества без сферы социальной помощи, где школы, больницы и диспансеры разрушаются, где здоровье становится привилегией богатых, где самые уязвимые обречены на плановое уничтожение, а тем, кто еще работает, уготованы крайние формы обнищания и ликвидации трудовых прав.
Но чтобы это наступление неолиберализма могло достичь цели, нужно установить режим, который обойдется без самых элементарных демократических прав. Мы видим, как по приказу спасителей в Европе устанавливается власть технократов, которым плевать на власть народа (souveraineté populaire). Речь идет о таком переломе в парламентском режиме, при котором «представители народа» предоставляют карт-бланш экспертам и банкирам, отрекаясь от права принятия решений, которое им дано. Это своего рода парламентский переворот.
Искусственное и принудительное усугубление проблемы [греческого] долга использовалось как оружие, чтобы напасть на все общество в целом. Мы вполне сознательно используем здесь термины из военной сферы: речь идет в самом деле о войне, которая ведется финансовыми, политическими и юридическими средствами, — классовой войне против всего общества. Трофей, который класс финансистов хочет вырвать у «врага», — это социальные завоевания и демократические права; в конце концов это сама возможность человеческой жизни. Жизнь тех, кто не производит или не потребляет достаточно с точки зрения стратегии максимальной прибыли, больше не подлежит сохранению.
Таким образом, слабая страна, захваченная в тиски между безграничной спекуляцией и разорительными планами ее спасения, становится той потайной дверью, через которую и вползает в нашу жизнь новая социальная модель, угодная требованиям неолиберального фундаментализма. Модель, которая будет распространена на всю Европу, а то и дальше. Вот что происходит, вот почему защищать греческий народ — это не просто жест солидарности или абстрактного гуманизма: будущее демократии, судьба европейских народов под вопросом. Повсюду «настоятельная необходимость» экономии — «болезненной, но целительной» — будет представлена в качестве средства избежать судьбы греков, хотя она ведет как раз прямиком туда.
Перед лицом этой атаки на общество, перед лицом разрушения последних островков демократии мы призываем наших сограждан, наших французских и европейских друзей высказаться в полный голос. Нельзя оставлять монополию на слово экспертам и политикам. Может ли тот факт, что по требованию немецких и французских (в особенности) правителей в Греции теперь запрещены выборы, оставить нас равнодушными? Стигматизация и постоянное унижение одного из народов Европы — не следует ли дать этому отпор? Можно ли не возвысить свой голос против «институционального убийства» греческого народа? И можем ли мы хранить молчание перед лицом насильственного введения системы, которая поставит вне закона саму мысль об общественной солидарности?
Мы достигли точки невозврата. Пора срочно начать битву цифр и войну слов, чтобы противостоять ультралиберальной риторике страха и обмана. Пора срочно разоблачить уроки «морали», которая скрывает реальные процессы, происходящие в обществе. Более чем срочно необходимо разоблачить расистские представления о «греческих национальных особенностях», которые утверждают, что главная причина мирового кризиса — якобы дурной характер одного из народов, его лень и пронырливость. Сегодня важны не особенности, подлинные или вымышленные, но общее, что нас связывает: судьба одного народа, которая коснется всех остальных.
Необходимо безотлагательно умножить количество статей и выступлений в прессе, дебатов, петиций, демонстраций. Всякая инициатива полезна, всякая инициатива неотложна. Что касается нас, то мы предлагаем следующее: незамедлительно двигаться к созданию европейского комитета солидарности интеллектуалов и художников с сопротивляющимся греческим народом. Если не мы, то кто? Если не сейчас, то когда?
Перевод с французского Екатерины Деготь.
Добавить комментарий